网友评分799人已评分

    7.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    信念一生

    苏国涛 梁丽 刘亚津 罗京民 李桂莲 贾鹏飞 唐伟鹏

    沉睡美人

    张锐 恽梦婷 曲金娜

    龙门驿站之蝴蝶飞

    张智霖 文颂娴 刘家辉

    新娘二选一

    Lulwa Almulla Laila Abdallah Abdullah Boushahri

    时空救援之明月危机

    杨润坤 史雨 张昊 李恒建 伍畏

    海之盐

    苏埃尔·哈马德 萨莱·巴克里 Riyad Ideis Dana Drigov Edna Blilious 伊赛·戈兰 Hagar Lotem Renana Lotem Sylvie Wetz Yahya Barakat Khaled Hourani Ismael Dabbag Jack Saadeh Iman Aoun Giras Abu Sabbah

    梅迪亚度假婚礼团

    泰勒·派瑞 凯西·戴维斯 大卫·曼恩

    食女2018

    小泉今日子 Kyôko Koizumi 泽尻英龙华 前田敦子 广濑爱丽丝 山田优 坛蜜 夏洛特·凯特·福克斯 铃木京香

    鲛绡碧

    张博涵 徐源 卓熙 冷纪元 郑楠 费馨洁 张煜坤

    与龙共舞粤语

    刘德华 张敏 叶德娴 张坚庭 翁虹 吴孟达 午马 罗美薇

    花开与你的半夏

    郑艺博 杨洁 张嘉祺 汪素韵 闫源 谭欣璐 周彪 孙占祎

    一呼一吸

    安德鲁·加菲尔德 克莱尔·芙伊 爱德华·斯皮伊尔斯 汤姆·霍兰德 本·劳埃德-休斯 米兰达·莱森 卡米拉·拉瑟福德 查尔斯·斯特里特 佩妮·唐尼 阿米特·沙阿 乔纳森·海德 艾米莉·贝文 罗杰·阿什顿-格里菲斯 大卫·威尔莫特 帕特里克·戈弗雷 休·博纳维尔 洛琳·艾什本 萝西·凯弗利洛 西尔维斯特·格罗特 哈利·马库斯 迪恩-查尔斯·查普曼 大卫·巴特勒 安德烈·雅各布斯 泰瑞·诺顿

     用户评论
     正在加载